Вход Регистрация

commercial name перевод

Голос:
"commercial name" примеры
ПереводМобильная
  • торговое название
  • commercial:    1) _рад. _тлв. реклама и объявления2) _рад. _тлв. рекламная, коммерческая передача; передача, оплаченная фирмой в рекламных целях3) _рад. _тлв. коммерческое телевидение4) _рад. _тлв. коммерческое ра
  • name:    1) имя; фамилия Ex: Christian (first, given) name имя Ex: middle name второе имя (напр., May в Louise May Smith); _разг. характерная черта Ex: honesty is his middle name он воплощенная честность Ex:
  • by name:    по имени по имени
  • by the name of:    под именем чего-либо, по имени (^И)
  • by-name:    ˈbaɪneɪm сущ. кличка, прозвание, прозвище синоним: nickname, sobriquet
  • in the name of:    1) во имя in the name of common sense ≈ во имя здравого смысла 2) отимени; именем in the name of the law ≈ именем закона in one's own name ≈от своего имени во имя чего-либо от имени чего-либо
  • into the name of:    во имя
  • name for:    амер. называть в честь (кого-л.)
  • no name:    adj AmE Bl sl He spends his whole life burning those no name cigarettes — Он всю жизнь курит сигареты с марихуаной
  • of the name of:    под именем чего-либо, по имени (^И)
  • to-name:    1) _диал. прозвище
  • commercial accounting:    коммерческое бухгалтерское дело
  • commercial accumulation:    залежь, имеющая промышленное значение
  • commercial acid:    техническая кислота
  • commercial act:    коммерческий акт
Примеры
  • Parathion is widely distributed under numerous commercial names.
    Паратион широко распространен под многочисленными коммерческими наименованиями.
  • Commercial names were then separated from alternate scientific names.
    После этого торговые наименования обосабливались от альтернативных научных названий.
  • "Mids" or an equivalent commercial name, where appropriate.
    Пометка "отсевки" или, в соответствующих случаях, другое аналогичное торговое обозначение.
  • "Dried figs”, together with the commercial name or type if required.
    "Сушеный инжир", а также, если требуется, торговое наименование или разновидность.
  • The use of local names was encouraged for new developments; commercial names were rarely accepted.
    Стимулируется использование местных названий для новых застроек; коммерческие названия принимаются редко.
  • Specific denomination or commercial name for early potatoes which do not comply with the maximum size, where appropriate.
    В соответствующих случаях конкретное наименование или торговое обозначение для раннего картофеля, не соответствующего максимальному размеру.
  • Specific denomination or commercial name for early or ware potatoes which do not comply with the maximum size, where appropriate.
    Конкретное наименование или торговое обозначение для продовольственного картофеля, не соответствующего максимальному размеру, если это уместно.
  • Tubers of a size ranging between 18 and 35 mm can be marketed under the denomination of “mids” or an equivalent commercial name.
    Клубни размером от 18 мм до 35 мм могут поступать в продажу под наименованием "отсевки" или другим аналогичным торговым обозначением.
  • Tubers of a size range between 18 and 35 mm can be marketed under the denomination of "mids" or an equivalent commercial name.
    Клубни размером от 18 мм до 35 мм могут поступать в продажу под наименованием "отсевки" или другим аналогичным торговым обозначением.
  • Tubers of a size range between 18 mm and 35 mm can be marketed under the denomination of "mids" or an equivalent commercial name.
    Клубни размером от 18 мм до 35 мм могут поступать в продажу под наименованием "отсевки" или другим аналогичным торговым обозначением.
  • Больше примеров:  1  2